INICIO - Pink Floyd Club
 
HISTORIA
BIOGRAFÍA
DISCOGRAFÍA
LETRAS
ENTREVISTAS
CURIOSIDADES - ANÉCDOTAS
FOTOS
PROTECTORES - ICONOS - CURSORES
REAL AUDIO - MÚSICA
MIDIS Y VIDEOS
TABLATURAS - ACORDES
ENLACES - LINKS
PÉLICULAS , VIDEO Y DVDs
Club Hispano de Pink Floyd
Historia
Biografía
Discografía
Letras
Entrevistas
Sabias Que...
Fotografías
Para tu PC
Real Audio
Midi y Video
Tabs
Enlaces
Videoteca
CLUB

UMMAGUMMA

 

 

 

ASTRONOMY DOMINE
(Barrett)


ASTRONOMY DOMINE


DOMINIO ASTRONOMICO
Lime and limpid green,  
a second scene
A fight between the blue
you once knew.
Floating down, the sound resounds
Around the icy waters underground.
Jupiter and Saturn, Oberon, Miranda
And Titania.
Neptune, Titan, Stars can frighten.
Blinding signs flap,
Flicker, flicker, flicker
Blam, pow, pow.
Stairway scare Dan dare
who's there? Lime and limpid green, The sounds surronds The icy waters under Lime and limpid green, The sounds surronds The icy waters underground.
Tilo verde y límpido, 
una segunda escena,
Una lucha entre el azul
que una vez conociste.
Flotando abajo el sonido resuena
Alrededor de las heladas aguas subterráneas
Jupiter y Saturno Oberon Miranda
Y Titania.
Neptuno, Titán, las estrellas pueden asustar.
Signos deslumbrantes ondean.
Parpadeando parpadeando parpadeando
Blam pow pow
La escalera atemoriza a Dan Dare
¿que esta allí? Cal y límpido verde El sonido circunda Las heladas aguas abajo Cal y límpido verde El sonido circunda Las heladas aguas subterráneas.
Ir al inicio de la página

CAREFUL WITH THAT AXE, EUGENE
(Waters, Wright, Mason, Gilmour)


CAREFUL WITH THAT AXE, EUGENE


CUIDADO CON ESE HACHA, EUGENE
(INSTRUMENTAL)
(INSTRUMENTAL)
Ir al inicio de la página

SET THE CONTROLS FOR THE HEART OF THE SUN
(Waters)


SET THE CONTROLS FOR THE HEART OF THE SUN


AJUSTA LOS MANDOS PARA EL CORAZON DEL SOL
Little by little the night turns around
Counting the leaves which tremble at dawn
Lotuses lean on each other in yearning
Under the eaves the swallow is resting
Set the controls for the heart of the sun. Over the mountain watching the watcher
Breaking the darkness waking the grapevine
One inch of love is one inch of shadow
Love is the shadow that ripens the wine
Set the controls for the heart of the sun. Witness the man who raves at the wall?
Making the shape of his questions to heaven
Whether the sun will fall in the evening
Will he remember the lesson of giving?
Set the controls for the heart of the sun
The heart of the sun, The heart of the sun.
Poco a poco la noche da la vuelta.
Contando las hojas que tiemblan y giran.
La posatura de Loto en unión con cada uno.
Sobre las colinas donde un trago descansa.
Fija los controles para el corazon del sol.

Sobre la montaña que mira al vigilante.
Al romper la oscuridad despierta a la vid.
La mañana del nacimiento nace a la sombra
El Amor es la sombra que madura el vino.
Fija los controles para el corazon del sol.
El corazón del sol, el corazón del sol.

¿Quién es el hombre que llega a la pared?
Creando las formas de sus preguntas al preguntar.
Pensando que el sol caerá por la tarde.
¿Recordará él la lección de dar?
Fija los controles para el corazon del sol.
El corazón del sol, el corazón del sol
 
Traducida por: Luis lceballosar@yahoo.com.ar
Ir al inicio de la página

A SAUCERFUL OF SECRETS
(Waters, Wright, Mason, Gilmour)


A SAUCERFUL OF SECRETS


UN PLATILLO DE SECRETOS
a. Something Else 
b. Syncopated Pandemonium 
c. Storm Signal 
d. Celestial Voices
(INSTRUMENTAL)
a. Algo más
b. Pandemonium sincopado
c. Señal de Tormenta
d. Voces Celestiales
(INSTRUMENTAL)

Ir al inicio de la página

SYSYPHUS (PART I,II,III,IV)
(Wright)


SYSYPHUS (PART I,II,III,IV)


SYSYPHUS (PART I,II,III,IV)
(INSTRUMENTAL)
(INSTRUMENTAL)
Ir al inicio de la página

GRANTCHESTER MEADOWS
(Waters)


GRANTCHESTER MEADOWS


LAS PRADERAS DE GRANTCHESTER
"Icy wind of night be gone 
this is not your domain"
In the sky a bird was heard to cry.
Misty morning whisperings
and gentle stirring sounds
Belied the deathly silence
that lay all around. Hear the lark and harken to the barking of the dog fox Gone to ground. See the splashing of the kingfisher flashing to the water. And a river of green is sliding unseen beneath the trees Laughing as it passes through the endless summer Making for the sea. In the lazy water meadow I lay me down. All around me golden sunflakes settle on the ground. Basking in the sunshine of a by-gone afternoon Bringing sounds of yesterday into this city room.
Hear the lark and harken to the barking of the dog fox Gone to ground. See the splashing of the kingfisher flashing to the water. And a river of green is sliding unseen beneath the trees Laughing as it passes through the endless summer Making for the sea.
"El viento helado de la noche se ha ido
Este no es tu territorio"
En el cielo un pájaro se escucha llorar
Mañana nublada y apacible
Susurrando y removiendo sonidos
Mintió el silencio mortal
Que pone todo alrededor
Oye a la alondra y escucha Al perro Fox ladrando Mira el chapoteo del rey pescador centelleando al agua Y un río verde está deslizándose Debajo de los árboles Viendo como pasa A través del verano interminable Haciéndolo por el mar En el prado de agua perezosa Me sitúo abajo Alrededor de mí copos de sol dorado Caen sobre el suelo Disfrutando a la luz del sol De una tarde que se va Trayendo sonidos del ayer Dentro de esta habitación en la ciudad
Oye a la alondra y escucha 
Al perro Fox ladrando
Mira el chapoteo del rey pescador
centelleando al agua
Y un río verde está deslizándose
Debajo de los árboles
Viendo como pasa
A través del verano interminable
Haciéndolo por el mar.
 
Traducida por: Juan Beltrán
Ir al inicio de la página

SEVERAL SPECIES OF SMALL FURRY ANIMALS GATHERED TOGETHER IN A CAVE AND GROOVING WITH A PICT
(Waters)


SEVERAL SPECIES OF SMALL FURRY ANIMALS GATHERED
TOGETHER IN A CAVE AND GROOVING WITH A PICT


DIFERENTES ESPECIES DE PEQUEÑOS ANIMALES PELUDOS
REUNIDOS JUNTOS EN UNA CUEVA Y DIVIRTIENDOSE CON UN "PICT"
- Gracias Sygma -
Aye an' a bit of Mackeral settler rack and ruin
ran it doon by the haim, 'ma place
well I slapped me and I slapped it doon in the side
and I cried, cried, cried.
The fear a fallen down taken never back the raize and then Craig Marion,
get out wi' ye Claymore out mi pocket a' ran doon, doon the middin stain
picking the fiery horde that was fallen around ma feet.
Never he cried, never shall it ye get me alive
ye rotten hound of the burnie crew. Well I snatched fer the blade O my
Claymore cut and thrust and I fell doon before him round his feet.

Aye! A roar he cried frae the bottom of his heart that
I would nay fall
but as dead, dead as 'a can be by his feet; de ya ken?

...and the wind cried back.

[In English] Thank you.
¿TE ANIMAS A TRADUCIRLA?
Ir al inicio de la página

THE NARROW WAY (PART I,II,III)
(Gilmour)


THE NARROW WAY (PART I,II,III)


LOS CAMINOS ANGOSTOS(PART I,II,III)
Following the path as it leads toward
The darkness in the north
Weary stranger's faces show their sympathy
They've seen that hope before
And if you want to stay for a little bit
Rest your aching limbs for a little bit
For you the night is beckoning
And now you can't delay
You hear the night birds calling you
But you can't catch the words they say
And you must you realize be on your way

Mystery swelling, creatures crawling
Hear the roar ger louder in your ears
You know the folly was your own
But the force behind can't conquer all you fears

And if you want to stay for a little bit
Rest your aching limbs for a little bit
For you the night is beckoning and you know
And now you can't delay
You hear the night birds calling you
But you can't catch the words they say
And you must you realize be on your way

Throw your thoughts back many years
To the time when love was life with every morning
Perhaps a day will come when the match
for me the curlers past warning

And if you want to stay for a little bit
Rest your aching limbs for a little bit
For you the night is beckoning
And now you can't delay
You hear the night birds calling you
But you can't catch the words they say
And you must you realize be on your way
Siguiendo el sendero cual guía hacia
La oscuridad en el norte
Caras fatigadas de extraños me muestran su simpatía
Ellos han visto esa esperanza antes
Y si te quieres quedar un pequeño rato
Descansar tus extremidades dolientes por un rato
Por tí la noche está gesticulando
Y ahora no te puedes atrasar
Escuchas los pájaros nocturnos llamándote
Pero no puedes coger las palabras que dicen
Y debes darte cuenta que estás por tu cuenta

Misterio hinchándose, creaturas reptando
Escucha el rugido más fuerte en tus oídos
Sabes que el desatino fue tuyo
Pero la fuerza detrás no puede conquistar todos tus miedos

Y si te quieres quedar un pequeño rato
Descansar tus extremidades dolientes por un rato
Por tí la noche está gesticulando
Y ahora no te puedes atrasar
Escuchas los pájaros nocturnos llamándote
Pero no puedes coger las palabras que dicen
Y debes darte cuenta que estás por tu cuenta

Tiras tus pensamientos muchos años atrás
Al tiempo cuando el amor era vida con cada mañana
Quizás un día vendrá cuando el encuentro
por mí los rulos pasados adviertan

Y si te quieres quedar un pequeño rato
Descansar tus extremidades dolientes por un rato
Por tí la noche está gesticulando
Y ahora no te puedes atrasar
Escuchas los pájaros nocturnos llamándote
Pero no puedes coger las palabras que dicen
Y debes darte cuenta que estás por tu cuenta
 
Traducida por: Niña
Ir al inicio de la página

THE GRAND VIZIER'S GARDEN PARTY(PART I,II,III)
(Waters, Wright, Mason, Gilmour)


THE GRAND VIZIER'S GARDEN PARTY (PART I,II,III)


THE GRAND VIZIER'S GARDEN PARTY ¿?(PART I,II,III)

(PART 1)-ENTRANCE

(PART 2)-ENTERTAINMENT

( PART 3)-EXIT

(INSTRUMENTAL)

(PART 1)-ENTRADA

(PART 2)-ENTRETENIMIENTO

( PART 3)-SALIDA

(INSTRUMENTAL)

Ir al inicio de la página

Volver a Letras